L'oeuvre Les lettres d'Amabed, traduites par l'abbé Tamponet de François-Marie Arouet, dit VOLTAIRE

Ecrit par François-Marie Arouet, dit VOLTAIRE

Date : 1769

Citations de "Les lettres d'Amabed, traduites par l'abbé Tamponet"

Pages 1

Utilisé pour le motCitation
BECQUETER ou BÉQUETERFigurez-vous un passereau qui becquèterait le bout des plumes d'un vautour
CLOAQUEUn pays qui est le cloaque de la nature
COURSIl m'apprend un jargon qui a cours dans l'Europe
DATERNous datons, nous autres, notre philosophie de cent quinze mille six cent cinquante-deux ans
DÉMARREROn nous fait coucher ce soir à bord, pour démarrer demain au lever du soleil
DESSALÉ, ÉECe monsignor me paraît bien dessalé ; je me forme beaucoup avec lui
DISCIPLINELa discipline militaire donna l'empire aux Césars dont tu connais l'histoire ; la discipline monastique donne une autre espèce d'empire à ces vice-Dieu qu'on appelle papes
DISTRIBUERC'était [le pape Jules Il] un vieux soldat turbulent qui aimait la guerre comme un fou, toujours à cheval, toujours le casque en tête, distribuant des bénédictions et des coups de sabre
ÉCOURGÉEIl ajoute qu'il a eu cinq fois trente-neuf coups de fouet, ce qui fait en tout cent quatre-vingt-quinze écourgées sur les fesses
ÉTRIVIÈREOn peut lui donner cent coups d'étrivières
FÉLICITERÀ peine fûmes-nous dans notre auberge qu'un homme vêtu d'une robe violette, accompagné de deux autres en manteau noir, vint nous féliciter sur notre arrivée
FORGERIl [ce peuple] se forgea une histoire....
FOU ou FOL, FOLLEC'est un très bel homme, les femmes sont folles de lui
GLOUSSEMENTPlus je réfléchis sur la couleur de ces peuples [Hottentots], sur le glossement dont ils se servent pour se faire entendre au lieu d'un langage articulé....
GOÛTAdaté a répondu avec esprit, et la princesse s'est prise d'un grand goût pour elle
IMBIBERLe marchand Coursom a trouvé moyen de me faire tenir du papier, du coton, un pinceau et de l'encre ; mes larmes imbibent tout, ma main tremble
IMMONDEIl était attaqué d'un mal immonde qui n'est bien connu encore qu'en Europe, mais dont les Portugais commençaient à faire part à l'Indoustan
INCONSOLABLETu prends pitié de mes larmes, tu lis avec intérêt dans un coeur percé de toutes parts, qui te déploie ses inconsolables afflictions
INVISIBLEC'est le signe visible [mettre la main sur son coeur], comme tu le sais, de la sincérité qui est invisible
LASSERRien ne lasse comme les choses extraordinaires devenues communes ; il n'y a que les besoins renaissants qui puissent donner du plaisir tous les jours
MACULEL'eau sainte du Gange qui lave toutes les macules des âmes
MOUTONJe veux croire que ton docteur est un homme de bien ; mais l'Éternel nous permet de nous défier de ces étrangers ; s'ils sont moutons à Bénarès, on dit qu'ils sont tigres dans les contrées où les Européens se sont établis
PROFONDEURQuelle profondeur de scélératesse !
SAUF, AUVEEn vérité, sauf le respect que je te dois, je crois que nous nous trompons
SIMARRELe père Fatutto est entré couvert d'une simarre de soie légère
TIRERLes cloches sonnent, le canon tire, cent mille voix lui répondent
TOUCHERCharme des yeux est à moi ; je l'ai épousée ; je ne touche plus à la terre, je suis dans le ciel
VIOLENT, ENTEPour moi, j'ai des doutes violents, mais je les écarte, je me mets un bandeau sur les yeux

Pages 1